Los 100 personajes más influyentes de la moda

Top 100 influent fashion celebrities

*****

Cantantes, actores, editoras de moda, personalidades políticas o princesas. La moda siempre se fija en personajes públicos y excéntricos para dar a conocer sus creaciones. Esos personajes harán que una colección de un diseñador pase desapercibida o, por el contrario, sea un éxito en ventas. La revista Time ha confeccionado una lista con las cien personalidades más influyentes en la moda, en la que se encuentran desde Madonna hasta la princesa Diana de Gales pasando por la Primera Dama de Estados Unidos, Michelle Obama.

Singers, actors, fashion editors, politicians or princesses. The world of fashion has always been attracted by public and eccentric characters to present their creations. These celebrities can make a fashion collection become a success, or go unnoticed, however. Time magazine has compiled a list of the hundred most influential people in fashion, in which you can find from Madonna to Princess Diana of Wales through the U.S. First Lady Michelle Obama.

100-influyentes-moda-fashion-times-modaddiction-michelle-obama

Diseñadores y firmas / Designers and firms

Para la publicación estadounidense, uno de los diseñadores más influyentes en la moda ha sido Azzedine Alaïa, el diseñador tunecino que revolucionó los ochenta y vistió a la esfera social más elevada durante varias décadas. Como no podía ser de otra manera, la lista también recoge otros nombres que han sido esenciales para entender la moda tal y como se aprecia en la actualidad. Cristóbal BalenciagaCoco Chanel o Christian Dior como maestros de la alta costura y creadores como John GallianoTom Ford o Alexander McQueen como una muestra representativa de la moda de los últimos años.

For the American publication, one of the most influential designers in fashion has been Azzedine Alaïa, the Tunisian designer who revolutionized the eighties and dressed the lofty station for several decades. How could it be otherwise, the list also includes other names that have been essential to understanding fashion as seen today. Cristobal Balenciaga, Coco Chanel and Christian Dior as a master of haute couture designers like John Galliano, Alexander McQueen and Tom Ford as a representative sample of fashion in recent years.

100-influyentes-moda-fashion-times-modaddiction-azzedine-alaia

Modelos / Models

Ellas, sin la moda, no son nada, pero la moda sin ellas tampoco. El perfecto maniquí es una modelo que luzca las prendas tal y como el diseñador desea sobre una pasarela. En la lista se puede observar que los noventa fueron la década por excelencia para las modelos, dejando a rostros tan conocidos como Cindy CrawfordNaomi Campbell o Linda Evangelista. Aún así, también hay lugar para una nueva generación de modelos como Kate MossGisele Bündchen o Heidi Klum que, aunque no pertenezcan a la década dorada de las top, han llenado portadas de revistas y han desfilado para las mejores firmas.

They, without fashion, are nothing but fashion without them either. The perfect model is a model that looks dressed as the designer wishes her to look like, on a catwalk. In this list we will find out that the nineties were the decade of choice for models, that left such familiar faces as Cindy Crawford, Naomi Campbell and Linda Evangelista. Still, there is also room for a new generation of models like Kate Moss, Heidi Klum, Gisele Bündchen or the ones that, although not of the golden decade of the top, have filled magazine covers and have modeled for the best firms.

100-influyentes-moda-fashion-times-modaddiction-gisele-bundchen

Musas / Muses

Un diseñador no es nadie sin una celebridad que vista sus prendas. Las actrices, cantantes o personalidades de la alta sociedad se han convertido en el perfecto escaparate para que los creadores y las firmas de lujo consigan crear un sentimiento de necesidad entre la población y  los seguidores de estos rostros famosos. Desde Madonna con Jean Paul Gaultier o Givenchy a Lady Gaga con Versace. Estrellas de cine tan icónicas como Audrey Hepburn o artistas tan revolucionarios como Andy Warhol han hecho, según Times, mucho por la moda.

A designer is no one without a celebrity who wears her works. The actresses, singers and personalities of high society have become the perfect showcase for that talent and get luxury brands create a sense of need among the population and the followers of these famous faces. From Madonna-Givenchy or Jean Paul Gaultier or Lady Gaga-Versace. Movie stars like Audrey Hepburn as iconic and revolutionary artists such as Andy Warhol did, according Times, much in fashion.

100-influyentes-moda-fashion-times-modaddiction-madonna-givenchy

Fotógrafos y editores / Photographers and editors

Y para finalizar el ciclo de la moda, las revistas y medios de comunicación juegan uno de los papeles más importantes en la difusión de nuevas colecciones y de sus diseñadores, que además de creativos, se han convertido en personalidades de la alta sociedad. MarioTestino Steven Meisel son reconocidos fotógrafos que, continuamente, trabajan con las editoriales de moda más prestigiosas del negocio de la moda. Pero estos fotógrafos, a su vez, son elegidos por editoras como Anna Wintour o Carine Rotfield, ex editora jefe de Vogue París. Tanto Testino como Meisel son dos de los fotógrafos que más han influido en la moda en los últimos años y Wintour y Rotfield han sido las encargadas de elegir qué diseñadores tenían su aprobación para acaparar portadas y páginas de sus revistas.

And to finish the cycle of fashion, magazines and media play one of the most important roles in the dissemination of new collections and designers, in addition to creative personalities who have reached high society. Steven Meisel or Mario Testino are recognized photographers who continually work with the most prestigious fashion editorial fashion business. But these photographers, in turn, are chosen by editors like Anna Wintour or Carine Rotfield, former editor in chief of Vogue Paris. Both Testino and Meisel are two of the most influential photographers in fashion in recent years and Rotfield and Wintour were in charge of choosing what designers had approval to corner covers and pages of their magazines.

La moda, además de ser cíclica, es un negocio que utiliza a muchos personajes para su difusión. ¿El fin? Que la audiencia consuma, ya sea cogiendo prestada la imagen de la excéntrica Lady Gaga, creando un corsé muy sugerente para Madonna o vistiendo a una de las personalidades más conocidas de todos los tiempos como Jacqueline Kennedy.

Fashion, as well as being cyclical, is a business that uses many characters for broadcast. What will be at the end? The audience consumes, either by simulating the image of the eccentric Lady Gaga, creating a very suggestive corset for Madonna or dressing one of the best known celebrities of all time Jacqueline Kennedy.

Fuente / Source : www.modaes.es

About these ads

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s